大数据颠覆关于贺知章《回乡偶书》“鬓毛衰”的主流认知
2021-02-09 08:55:16
  • 0
  • 0
  • 2

大数据颠覆关于贺知章《回乡偶书》“鬓毛衰”的主流认知

(本文发表于《中国韵文学刊》2020年第4期,引用或转载请注明出处。)

 

大数据颠覆关于“鬓毛衰”的主流认

 

摘要:“乡音无改鬓毛衰”中“衰”的音韵问题一直困扰学界,也备受社会关注。通过对《全唐诗》[1]和《全宋诗》[2]所有入韵之“衰”的分析发现,以前关于“衰”字读音的主流认知基本上都是错误的。本次研究采用了新的研究方法,即首次使用全文检索及大数据对“鬓毛衰”进行分析,而且在考证中发现了新的重要信息,即近体诗中“衰”的正音应该是司(s),而不是摔(shui)或崔(cu);而且唐韵灰韵中原本有“衰(shui)”,但被宋韵删除并归入支韵,从而导致讹乱。

关键词:大数据 贺知章 回乡偶书 鬓毛衰 近体诗 中古音 音韵学

 

少小离乡老大回,乡音难改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

唐代诗人贺知章(659744)的这首《回乡偶书(二首其一)》(以下简称《回乡偶书》[3]脍炙人口,被世人广为传诵。但诗中“衰”字的音义却一直存在争议。有人认为应该读作“shui”,有人认为应该读作“cu”,众说纷纭,莫衷一是。因为此字的读音,甚至发生了教科书“打架”的事情:2013年,人民教育出版社出版的小学二年级上学期《语文》选用了这首七绝,为“衰”注音为“shui”;北京师范大学出版社出版的小学二年级上学期《语文》也选用了此诗,并注“衰”字音为“shui”。同一年,上海教育出版社出版的小学二年级上学期《语文》同样选用了《回乡偶书》,但“衰”的注音却是“cu”。一时间,舆论哗然。家长纷纷质疑,专家出来解释,但争议依然存在,各种出版物中的“衰”还是没有统一。

那么,“鬓毛衰”中的“衰”到底应该怎么读呢?

 

一,  “衰”字音义注解乱象纷呈

古汉语中“衰”是个多音多义字。在古代的韵书或字书中,“衰”的反切五花八门。现代音韵学对中古音的研究成果中,高本汉(1889——1978)、王力(19001986)等大多数古音系统对“衰”的拟音都为su[4]在现代汉语辞书中,“衰”的拟音达6种之多:(一)shui(所追切,脂韵,可并入支韵):意为事物发展转向微弱,比如盛衰、兴衰、衰微、衰老、衰败等等[5]。(二)cu(楚危切,灰韵或支韵):依照一定的标准递减,比如衰变、衰序、衰分、衰少等等;另有“丧衣”之义[6]。(三)su(苏禾切,歌韵):意为用草做成的雨具,后来通常写作“蓑”[7]。(四)su(双隹切,支韵):小也,减也,殺也;弱也,耗也[8]。(五)chui(初危切,支韵):差也,与差通[9]。(六)ch(反切不明,歌韵):等差之差[10]。显然,后4种读音与“鬓毛衰”相去甚远,可以排除。《回乡偶书》中“衰”的读音,只能在前两个读音之间选择。

《回乡偶书》是七绝,首句入韵是正例,不入韵为变例,第二、四句必须押韵。“衰”如果读作shui,字义与诗意非常吻合,但与第一句的韵脚字“回(huái)”(中古音中“回”当如此读,详见本书第 页《近体诗中的“回”应读作huái》)和第四句的韵脚字“来(lái)”不押韵。因为依照《广韵》等主流韵书,“回(huái)”和“来(lái)”为灰(咍)韵,而“衰(shui)”为支(脂)韵。 如果“衰”读作cu,此音有灰韵之说,但字义又与诗意不太吻合。问题还在于:“衰(cu)”到底属灰韵还是支韵,本身就是问题。笔者查阅了四部标注了现代汉语拼音的辞书:《辞源》[11]、《王力古汉语字典》[12]、《故训汇纂》[13]、和《字源》[14],前三典都说读作cu的“衰”为支韵,只有《字源》说是灰韵。追根溯源,《广韵》灰韵中原本就没有“衰”字(有“蓑”和“缞”),后来的《集韵》才把“衰”添加到灰韵中,但字的释义为“丧衣”,通“缞”,这显然不符合《回乡偶书》的诗意。

郎瑛(14871566)《七修类稿》云:“‘少小离家老大回, 乡音不改鬓毛衰。儿童相见不相识, 笑问君从何处来?’此贺知章诗也。注曰:‘衰’字出四支韵。殊不知此诗乃用古韵,‘来’字有读为‘厘’字者, 若《楚辞·山鬼篇》:‘知路险难兮独后来(音厘)’,‘回’字与‘危’‘为’同协, 皆四支韵之诗也。注者不知, 反以为灰字韵者,差用‘衰’字。且吴才老《韵补》辩明,十灰古通于四支, 可知矣。”[15]在郎看来,《回乡偶书》就是一首支韵诗,不仅“衰”入四支,而且“回”和“来”也属支韵。但与郎瑛同时代的谢榛(14951575)并不同意上述解读。谢在《四溟诗话》中说:“凡字有两音,各见一韵……四支‘衰’,减也;十灰‘衰’,音‘崔’,杀也。《左传》:‘皆有等衰’……作诗宜择韵审音,勿以为末节而不详考。贺知章《回乡偶书》云:‘少小离乡老大回,乡音无改鬓毛衰’。此灰韵‘衰’字,以为支韵‘衰’字,误矣。”[16]。郎、谢之后,焦竑(15401620)《笔乘》则干脆认为“‘衰’字出支韵”,并称“皆趁笔之误”[17]。胡应麟(15511602)《诗薮》也直言“衰”字出韵[18]。唐汝询(1624年前后在世)《删订唐诗解》在“衰”字下注曰:“衰字失韵,疑当作摧。”[19]这意味着至少400年前,“鬓毛衰”中“衰”字的音和韵就已经引起了争议,而且众多大家参与其中。

与谢榛的“审音”不同,沈德潜(16731769)则是“辨义”。沈在《唐诗别裁》中说:“原本鬓毛衰。衰入四支,音司。十灰中衰音缞,恐是摧字之误,因改之。”[20]在读音上,沈德潜和谢榛都认为应该读作cu崔与缞同音);但对义的理解却不一样。谢认为“衰”的意思是“杀也”,取“等衰”之义;而沈称“十灰中衰音缞”,显然也是认为灰韵中“衰”的意思为“丧衣”,也正因为此义不通,所以他按照唐汝询的疑议,把“衰”改成了“摧”。

沈裳锦(清人,生卒年不详)在《全唐近体诗钞》中注曰:“衰字失韵,一本作摧,宜从之。”该书序言称:“《别裁集》一书, 脍炙人口久矣。”[21]所谓“一本作摧”应源自沈德潜的《唐诗别裁集》。不过,诗的正文中仍然是“衰”。

朱大可(18981978)在《新注唐诗三百首》中注解:“这首诗是灰韵,‘衰’字应当读‘催’。但是这样的读法,只能作缞服的缞字解释,不能作为衰落解。清沈德潜《唐诗别裁》中改为‘摧’字,又坊本作‘催’,似皆可从。”[22]但遍考古籍,清代以前的版本中的《回乡偶书》均无“摧”或“催”字。

毕志扬(生卒年不详)《唐诗韵释》中的《回乡偶书》为“鬓毛衰”,全诗注为“十灰韵”[23]。邱燮友《新译唐诗三百首》称“诗用上平声十灰韵,韵脚是:回、衰、来。”“衰,与缞通,斑白也。一作‘摧’。”[24]可是,平水韵十灰中明明没有“衰”字,而“缞”的意思是丧衣,又不是斑白,如何能通“衰”?

现代的《王力古汉语字典》则认为,“衰”读作cu的时候是支韵,但这一义项下面却举了《回乡偶书》的例子,并称“此诗‘衰’与‘回’、‘来’押韵,用灰(咍)韵,集韵灰韵衰字仓回切,当读cu。”[25]刚说“衰(cu)”为支韵,又举它为灰韵的例子,这不是自相矛盾吗?显然,王力先生也捋不清了,只好把两种完全相反的说法客观呈现,让读者无所适从。

李长路(19041997)编写的《全唐绝句选释》注释:“此诗诗韵:读回,催(衰),雷(来),就是古读;读回,衰,来,就是今读;读徊(回),衰,来,就是叶读。朗诵时三种读法都行。首句今读也行。”[26]李先生来了个模棱“三”可。今读和叶读就不说了,单说古读,“来”能读作“雷”吗?复旦大学东亚语言数据中心的查询结果显示,“雷”的中古音为“luai”,“来”的中古音为“lai”(与今音相同)。也就是说,在中古音中,“雷”可以读作“来”(高度近似),但“来”不能读作“雷”。退一步讲,即使“来”可以读作“雷”,“雷”的韵母为“ei”,“回”和“催”的韵母为“ui”,也不押韵。

唐作藩在《“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字读音》一文中认为,“衰”应读作崔(cu)。关于“衰(cu)”与“回”和“来”不押韵的问题,他解释说,这是语音演变的结果,“在贺知章所处的唐代无疑是同韵相押的”[27]。可是,“cu”与“lái”的声母和韵母均不同,相差实在太大,到底是怎么押韵的?没有解释。唐作藩说,“灰韵合口字,今普通话没有读-uai韵母的,况且灰韵属蟹摄一等韵,无知、照系声母,因而不可能有演变为卷舌声母的字。”可是,在他参与编写和增订的《古汉语常用字字典》中,“衰”字的正音就是shui[28]。这个读音不就是卷舌声母且韵母为-uai吗? 实际上,“衰”应该属于开口字。《广韵》中的灰韵和咍韵,在平水韵中合并为“灰(咍)韵”。《广韵》中的灰韵都是合口字,咍韵都是开口字,而“衰(shui)”显然是开口字。唐先生说:“宋元以后,北京话和其他许多北方话原灰韵的开口(即《广韵》的咍韵)字,如‘该、开、孩、皑、哀、胎、台、来、哉、猜、才、鳃’等,韵母仍为-ai;而合口(即《广韵》的灰韵)字,如‘瑰、盔、灰、回、桅、摧、衰、堆、颓、雷、杯、裴、胚、梅’等,韵母则变为-ui-ei。”但《广韵》灰韵中的“衰”通“缞”,专指丧衣,与“鬓毛衰”中的“衰”无关。不然,沈德潜何必改字呢?

戴军平在《“乡音无改鬓毛衰”中“衰”字辨》中也认为“鬓毛衰”的“衰”应读作崔(cu)。他称,凡是表示“减少”“减退”“递减”之义的都应该读崔(cu),表示“衰老”“衰落”“衰微”之义都应该读摔(shui)。而“鬓毛衰”的意思就是耳边的头发减少、稀疏,所以应该读作崔(cu)。他甚至认为,“衰白”“衰鬓”等词语中的“衰”字都应该读作崔(cu[29]。这种说法不符合常识性认知,更是难以服人。

有人从贺知章出生地方言的角度进行研究,比如金文明[30]和陈勤宁[31]。他们认为“衰”不读崔(cu, 应该读成摔(shui)。因为贺知章是唐代越州永兴(今浙江萧山[32], 其家乡在吴方言区, 吴语中“回”“衰”“来”三字的韵母十分接近, 读来相当谐和。但这种观点很难成立,因为盛唐近体诗对用韵的要求非常严格,贺知章用方言入韵的可能性不大。

也有人认为,“衰”读作shui(摔)也押韵。比如王模提出,衰(shui)属于脂韵, 和灰韵通押[33]。但通押仅限于邻韵之间,比如支韵和微韵可以通押,佳韵和灰韵可以通押,而支(脂)韵与灰(咍)韵相隔太远。即使是在韵部极宽的韵摄里,支(脂)韵和灰(咍)韵也分属止摄和蟹摄两大韵部。古韵中,支(脂)灰韵曾经相通,但在用韵甚严的盛唐时代不会出现。

还有人认为,“衰”读作崔(cu),也能说得通。比如董艳霞推论,“衰”与“缞”“摧”等字互训,而“摧”字也可引申为“疏落”[34]。问题还是在于:主流的观点认为,“衰(cu)”如果作“稀疏、疏落”解,属于支韵,作“丧衣”解的时候才是灰韵。“衰”确实是“缞”的本字,但加上绞丝旁之后,就有了特定的涵义即“丧衣”,所以“缞”和“衰”之间不能画等号。

引申,通韵,甚至舍弃韵书到方言中寻找答案,学者们为了这个字及这首诗可谓绞尽脑汁,但一直未能得到令人满意的结果。怎么办?孙玉文认为,必须寻找其他途径。他认为《回乡偶书》中的“鬓毛衰”本为“鬓毛”,后人将“”改成了“衰”。,意为多须的样子,今读si,与“腮”同音,与此诗另两句的“回”“来”押韵[35]。其文称,孔延之(10131074)《会稽掇英总集》中为“面毛腮”[36],赵令畤(10641134)《侯鲭录》中为“面毛”,徐 (15631639)《徐氏笔精》中为“面皮”。“”与“来”同属咍韵,与灰韵的“回”合为灰咍韵。在孙玉文之前,周苇风曾经指出过《会稽掇英总集》和《侯鲭录》中的这两处异文[37],但二人的说法都不全面。实际上,《会稽掇英总集》的四库本确为“面毛腮”[38],但清道光刻本却是“面毛”[39];《侯鲭录》的清嘉庆刻本和万库本确为“面毛”[40],但明嘉靖刻本和四库本却为“面皮”[41];而《徐氏笔精》则是先为“面皮”,后为“鬓毛衰”(下文详说)。笔者另外发现,洪迈(11231202)《万首唐人绝句》明万历刻本(赵宦光校)中为“鬓毛衰”,但明嘉靖刻本中为“面毛腮”[42]。谢维新(南宋人,生卒年不详)《事类备要》中则为“鬓毛”[43]。祝穆(?1255)《事文类聚》元刊本和明内府刻本亦为“鬓毛”[44],但四库本为“鬓毛衰”[45]。相比以前的各种解读,“衰”本为“腮”或“”的观点较有说服力,但仍存在诸多疑点:(一)孙玉文本人就在文中说,陈应行(生卒年不详,南宋孝宗淳熙二年即公元1175年特科状元)《吟窗杂录》收录的《回乡偶书》中就是“衰”字[46],孙也因此断言宋代就有人将“”改成了“衰”,那么,究竟是谁改的?又怎么得到了普通认同?没有实证。古代读书人都是从“对韵”发蒙,对音韵之学均烂熟于胸,如果“”被改成“衰”而且改出了韵,应该很容易就会被发现,不太可能以讹传讹。再者,敢改贺知章的诗,至少也是精通音韵之人,又怎么会犯这么低级的错误呢?(二)同样是《侯鲭录》,说法竟有多种。单行本《侯鲭录》中是“面毛”或“面皮”,而《类说》收录的《侯鲭录》中却是“鬓毛衰”[47]。(三)孙玉文也承认“”字非常生僻,《广韵》都没有收这个字,还说这可能就是“”被写成“腮”的原因。然而,贺诗的风格就是通俗晓畅。他的《咏柳》《回乡偶书(其二)》也都是妇孺能懂的大白话。《回乡偶书》夹杂一个异常生僻的字显得不伦不类,不合常理。(四)“鬓毛”“面皮”“面毛”这些词组本身就有问题。“鬓毛”是指耳朵前面的头发,“”描写的是耳朵下面和下巴上的胡子。“鬓毛”“面毛”都不是“须”,到底是想说“头发”还是“胡子”?“眉毛胡子一把抓”,似有语病。况且“”只是描写“多须的样子”,并不等于衰老。元代诗人行端《拟寒山子诗》中“须白鬓毛衰”[48],就是“须”和“鬓毛”分开,而且分别用“白”和“衰”加以修饰。(五)徐在诗后的注释中说“今本俱作‘鬓毛衰’,非唐韵矣。近睹《侯鲭录》,始知是‘面皮’。” [49]笔者查实,笔记体的《侯鲭录》是专门用一个章节来说此字的,这一节的题目就叫《面皮》。但就在《面皮》后几页的另一章节《贺监湖》中,徐再次引用了《回乡偶书》,而此处采用的仍是“鬓毛衰”[50]。既然已经发现了错误,为什么还不改正呢?看来,在徐的心目中,“鬓毛衰”还是正本。而且,在唐宋诗词中,“鬓毛衰”是一个常用的词组,而“面毛”之类的词却见不到。全文检索结果显示:“鬓毛”“鬓毛腮”“面毛”“面毛腮”“面皮”“面皮腮”在《全唐诗》和《全宋诗》中均未出现过。因此,“”字一说,仍不足信。

 

二,  唐诗中“衰”字到底读什么?

“衰”应为“”的观点虽然难以服人,但孙玉文“必须寻找其他途径”的思路却可尝试。我们不妨换个角度,看看能否在其他地方找到答案。

“原本鬓毛衰。衰入四支,音司。十灰中衰音缞,恐是摧字之误,因改正。”但凡讨论《回乡偶书》的音韵问题,沈德潜的这段话都会被引用。但所有人的关注点都在“衰入四支”以及后面推理改换上,而中间的“音司”二字却被忽略了。笔者读过很多篇关于这个话题的论文,从来未见有人讨论过这两个字。深入挖掘“音司”,笔者发现这二字的背后大有文章!

关于“衰”的读音,《广韵》给出了3种:楚危切,所危切,仓回切。《集韵》也给出了3种:初危切,双隹切,苏禾切。《韵补》加了1个所类切,《五音集韵》中还有所乖切。转换成现代汉语拼音,拟音则有6个:shuicususuchuich。关于“司”的读音,《康熙字典》一并列出了几种:“《唐韵》《集韵》息兹切,《韵会》新兹切,《正韵》相咨切,并音思。”现代汉语拼音拟为s

对照一下,“衰”的6个读音中有“司”这个音吗?没有!虽然今音和古音不能对应,可能是因为语音的演变,但不至于如此天差地别。《广韵》《集韵》诞生至今不过1000多年,沈德潜距今只有200多年,虽然政权几经更迭,韵书多次重修,但汉语音韵的重心一直在洛阳、长安及北京等中原地区[51],方音差异本来就不是太大。

反切是一种比较模糊的注音方法。那些切音现在应该怎么读,很难准确把握。转换成现代汉语拼音,只能是“拟音”,而且众说纷纭。高本汉系统、王力系统、李方桂系统、周法高系统、董同龢系统等等,关于古音拟测就形成了好几个体系,各系对古音的拟测多有不同所以,一定程度上,古音就是一笔糊涂账。也正因为如此,研究具体的音韵问题只能采取切韵与今音相结合的方式,不然讨论就难以进行下去。按照现代汉语拼音来读,大多数唐宋近体诗依然押韵,说明中古音与今音大抵差不多,毕竟官定的韵书一脉相承并且一直在深刻地影响着语音的演变。而上述“衰”与“司”的读音实在是相去太远,无论如何也对不上号。

在近体诗中,韵脚字都是成组出现的,绝句两韵或三韵,律诗四韵或五韵,排律的韵脚字甚至多达几十上百个,这些韵脚字都是押韵的,根据韵部所押之韵,韵脚字之间再相互比照,对于验证或判断韵字的读音大有帮助。尤其是在韵律严格的近体诗中,这种“诗韵验音法”更为靠谱。

那么,沈德潜的“音司”之说到底对不对呢?广韵系主流韵书中,“衰”、“司”、“思”等字都在支(脂)韵中。在《集韵》的脂韵里,“衰”为双隹切,排在“尸”纽和“师”纽的后面[52]。因此,“衰”与“司”同音是完全可能的。好在现在的互联网有了强大的数据库和全文检索功能。遍查《全唐诗》,笔者发现,入韵的“衰”字读作司(s)确确实实是普遍现象。比如——

多病多愁心自知,行年未老发先衰。随梳落去何须惜,不落终须变作丝。——白居易《叹发落》[53]

江草知寒柳半衰,行吟怨别独迟迟。何人讲席投如意,唯有东林远法师。——司空曙《送皋法师》[54]

这是两首七绝,均为首句入韵。两首诗中的“衰”都应该读作司(s),不然读起来都不谐和。类似的例子还有很多——

卢橘花开枫叶衰,出门何处望京师。沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。——戴叔伦《湘南即事》[55]

节去蜂愁蝶不知,晓庭还绕折残枝。自缘今日人心别,未必秋香一夜衰。——郑谷《十日菊》[56]

天下方多事,逢君得话诗。直应吾道在,未觉国风衰。生计吟消日,人情醉过时。雅篇三百首,留作后来师。——杜荀鹤《维扬逢诗友张乔》[57]

众芳春竞发,寒菊露偏滋。受气何曾异,开花独自迟。晚成犹有分,欲采未过时。勿弃东篱下,看随秋草衰。——刘湾《即席赋露中菊》[58]

鄠郊陪野步,早岁偶因诗。自后吟新句,长愁减旧知。静灯微落烬,寒砚旋生澌。夜夜冥搜苦,那能鬓不衰。——郑谷《寄膳部李郎中昌符》[59]

黄河岸柳衰,城下度流澌。年长从公懒,天寒入府迟。家山望几遍,魏阙赴何时。怀古心谁识,应多谒舜祠。——马戴《冬日寄洛中杨少尹》[60]

不见江头三四日,桥边杨柳老金丝。岸南岸北往来渡,带雨带烟深浅枝。何处故乡牵梦想,两回他国见荣衰。汀洲草色亦如此,愁杀远人人不知。——崔橹《临川见新柳》[61]

上列这些近体诗中,与“衰”相押的韵脚字有“师”“时”“知”“枝”“事”“诗”“日”“滋”“迟”“澌”“识”“祠”等。这么多的同韵字至今仍然押韵,“衰”的读音孤雁出群的概率极小。

《全唐诗》共收录了48900多首诗。通过全文检索,笔者从中找到了172首“衰”字入韵的近体诗,其中约有120首诗中的“衰”字明显应该读作司(s),另外约50首大多是排律,篇幅较长,韵字杂乱,诗中入韵的“衰”字可能是读作司(s),也可能读作崔(cu)或虽(su)。当然,这只是笔者个人的判断,换作别人可能会有不同,但差别不会很大。可以肯定的是,这172首近体诗全部都是支(脂)韵,但是没有一个“衰”字可能读作摔(shui)。也就是说,唐代近体诗中入韵的“衰”字,基本如沈德潜所说“衰入四支,音司”,只是并非全部而已。

主流的观点认为“衰(shui)”字属支(脂)韵,但《全唐诗》的近体诗中竟然没有一个入支韵的“衰”字读作摔(shui)。入韵的“衰”字有七成以上读作司(s),“衰”的多种反切及现代拟音中却没有这个读音。主流观点还认为,《回乡偶书》中的“衰”是灰韵,应读作崔(cu),但《全唐诗》之律绝中入韵且读作崔(cu)的“衰”字,除《回乡偶书》之外,没有一个出现在灰韵中!也就是说,以前关于“衰”的主流认知与唐代近体诗的实际应用完全不符!

难怪,众多学者在说“衰”若读摔(shui)应在支韵的时候,从来没有人举出一首用例;难怪,众多学者在说灰韵之“衰”应读崔(cu)的时候,也从来没有人举出一首用例。原来,唐诗中根本就不存在这样的近体诗!既然如此,凭什么认定《回乡偶书》的“衰”应读作崔(cu)呢?又凭什么认为贺诗之“衰”若读作摔(shui)就不合韵呢?

 

三,  “衰”入灰韵不乏其例

大数据颠覆了关于唐代近体诗中“衰”字音韵的主流认知!这一发现让笔者大跌眼镜,不由得继续探究下去。

唐代近体诗如此,宋之近体诗如何?《全宋诗》收录诗歌27万首,体量是《全唐诗》的5倍多,可谓浩如烟海!同样是通过全文检索,笔者从《全宋诗》中共搜到了405首“衰”字入韵的近体诗,其中约300首诗中的“衰”字明显应该读作司(s),约90首诗中的“衰”字可能读作司(s)也可能读作崔(cu)或虽(su),另有14首诗中的“衰”应该读作摔(shui)。读作司(s)的诗太多,仅举4例——

   三百里湖新月时,放翁艇子出寻诗。城头蜃阁烟将合,波面虹桥柳未衰。渔唱苍茫连禹穴,寒潮萧瑟过娥祠。祖龙虚负求僊意,身到蓬莱却不知。——陆游《舟中作》[62]

   欢乐欲与少年期,人生百年常苦迟。白头富贵何所用,气力但为忧勤衰。愿为五陵轻薄儿,生在贞观开元时。斗鸡走犬过一生,天地安危两不知。——王安石《凤凰山》[63]

   水阁中宵动,寥寥起远思。秋风生折苇,星彩动寒池。白社孤前约,青云少旧知。苦吟空自叹,风雅道由衰。——寇准《水阁夜望书怀》[64]

   壬戌同登日,秋崖尚见之。王家子敬字,谢氏惠连诗。乡校六龙渡,宗盟七桂枝。残碑麟笔绝,后死叹吾衰。——方回《方去言府判挽诗二首(其二)》[65]

与唐诗一样,宋诗中入韵读作崔(cu)的“衰”字也都是在支(脂)韵中,没有一首出现在灰(咍)韵中——

   检校精神白向衰,羲和促辔过如飞。白髭可是长无赖,换我红颜不放归。——姜特立《白髭[66]

   岭海英游少,诗书旺气衰。先生今不起,后死竟安归。文曲星何暝,灵光赋又非。儒宗真可憾,岂但哭吾私。——黎献《挽赵秋晓四首(之二)》[67]

全文检索《全宋诗》,最重要的发现是搜出了很多与《回乡偶书》一样“衰(shui)”字入了灰韵的近体诗,比如——

新秋病骨顿成衰,不度溪桥半月来。无事闭门非左计,饶渠屐齿上青苔。——范成大《秋日》[68]

再岁春风把酒杯,今年更觉倍迟回。海棠消息知渠负,杨柳风流笑我衰。舟过重湖定安否,书来一纸勿悠哉。是身老矣腰仍折,宁待田园归未来。——赵蕃《留别邢大声昆仲》[69]

此外,“衰”入灰韵且读作摔(shui)的宋代近体诗还有12首,它们是:欧阳修《送章生东归》、李弥逊《春日书斋偶成五首(其四)》和《复用前韵》、张元干《题王岩起乐斋》、郑良嗣《琼花》、范成大《喜周妹自四明到》、杨万里《卧治斋盆池》和《夜雨》、叶适《赠听声欧阳承务》、刘过《自述》、徐玑《漳州别王仲言秘书》、舒岳祥《正仲思归作篆畦今夜月》[70]

     孙玉文在《试解“乡音无改鬓毛衰”的“衰”》一文中提到了宋代诗人李之仪的《和两翁轩》[71],这也是一首“衰”入灰韵的七律。但,集宋诗之大成的《全宋诗》并未收录此诗——

何处又传金椀出,几人争看玉山颓。幽情不是风期旧,异境难从指顾开。猿鹤已回尘外驾,烟云休造眼中衰。未妨一老同巾履,香火终年谢劫灰。

白钟仁在《北宋李之仪诗词用韵研究》中说,《和两翁轩》中“衰”字跟蟹摄相押,取“衰亡,消失”之义[72]。可是,蟹摄只包括齐佳皆灰咍祭泰夬废等韵,而支脂之微属于止摄。孙玉文在《试解“乡音无改鬓毛衰”的“衰”》中提到,据多位学者研究,韵摄之间也存在个别通押的情况,但这只是特例,不足为训。

那么,怎么解释《和两翁轩》的用韵呢?有一种说法:诗中的“衰”,粤本作“哀”[73]。“哀”也在灰(咍)韵,与“颓”“开”和“灰”确实押韵了。但与《回乡偶书》中“衰”被改成“摧”或“催”一样,把《和两翁轩》中的“衰”改为“哀”的依据明显不足。

   主流观点一直认为,“衰”在灰韵中应读作崔(cu),这也正是“鬓毛衰”被改为“鬓毛摧”的主要理由。可是,除了《回乡偶书》,唐宋近体诗中都没有第二例,反而在宋代近体诗中发现了14首(加上《和两翁轩》为15)“衰”入灰韵读作摔(shui)的实例。这又是对主流认知的颠覆!

 

四,  “蓑”和“缞”的读音也被颠覆

   “衰”有两个异体字:一是“蓑”,一是“缞”。当“衰”作雨具解的时候,可以加上草字头,因为“蓑衣”通常是用草做成的。“蓑”读作梭(su),歌韵。当“衰”作丧衣解的时候,可以加上绞丝旁或衣字旁,因为“缞”或“”通常是用粗麻布做成的。几乎所有的字典都说,“缞”读作崔(cu),灰韵或支韵。在对“衰”进行全面检索的过程中,笔者对“蓑”和“缞”也作了考察。

全文检索显示,《全唐诗》和《全宋诗》中都没有作雨具解的“衰”字入韵的近体诗。但“蓑”字入韵的近体诗,《全唐诗》中有11首,《全宋诗》中有173首。唐、宋近体诗各举一例——

   春半平江雨,圆文破蜀罗。声眠篷底客,寒湿钓来蓑。暗澹遮山远,空濛著柳多。此时怀旧恨,相望意如何。——杜牧《江上雨寄崔碣》[74]

采药壶公处处过,笑看金狄手摩挲。老人大父识君久,造物小儿如子何。寒尽山中无历日,雨斜江上一渔蓑。神仙护短多官府,未厌人间醉踏歌。——苏轼《赠梁道人》[75]

令人瞠目的是:属于歌韵的“蓑”字,也有闯进灰韵和支韵的情况。这样的宋代近体诗共有2首——

   猗猗井上桐,花叶何蓑蓑。下荫百尺泉,上耸陵云材。翠色洗朝露,清阴午当阶。幽蝉自嘒嘒,鸣鸟何喈喈。日出花照耀,飞香动浮埃。今朝一雨过,狼籍黏青苔。斯桐乃谁树,意若铭吾斋。——摘自欧阳修《桐花》[76]

   西郊金气盛,庶物减华滋。萚萚丹枫雨,茫茫白草蓑。炎曦何怪淡,气噎若委迟。对此凄凉景,能无宋玉悲。——释文珦《秋色》[77]

《桐花》是灰韵,《秋色》是支韵。歌韵独用的“蓑”怎么掺和进去了?乍一看,很吃惊。细审诗意,不难发现:这两首诗中的“蓑”并没有雨具之意,不应读作梭(su,自然也不该入歌韵。显而易见,《桐花》中的“蓑”应该读作摔(shui),《秋色》中的“蓑”应该读作司(s),两处都是“衰败”的意思。在《五音集韵》的“十二灰”韵中,“蓑”字两次出现,一次释为“草木叶垂状” [78],一次释为“蓑,蓑叶下垂貌。本又音莎。”[79]。但在“十一皆”韵中,“蓑”则被释为“所乖切,蓑,蓑草,木叶茂貌。”[80]两韵释义,前后矛盾。“茂”字应为讹误。但这里给出了一个“所乖切”,今之拟音应当为“shui”。而且,“蓑”都可以写作“衰”。这两首诗分别支持了笔者在上文提出的两个观点:(一)“衰”在支韵可以读作司(s);(二)“衰(shui)”可以入灰韵。

那么,“缞”呢?《全唐诗》中只搜到了一首“缞”字入韵的近体诗——

   清晓上高台,秋风今日来。又添新节恨,犹抱故年哀。泪岂挥能尽,泉终闭不开。更伤春月过,私服示无缞。——令狐楚《立秋日悲怀》[81]

显而易见,这首诗中的“缞”应该读作摔(shui),义为“丧衣”。如果读作崔(cu),就很不谐和,美感全无。

隋末唐初有位诗僧叫王梵志(生卒年不详,隋末唐初人),诗作通俗,多有流传,但《全唐诗》没有收录他的诗。张锡厚(19372005)在《王梵志诗校辑》中整理汇编了他的336首诗作,其中有一首《家口总死尽》:“家口总死尽,吾死无亲衰。急手卖资产,与设逆修斋。托生得好处,身死雇人埋。钱财邻保出,任你自相差。”张锡厚在诗后的校释中说“衰,原作‘表’,不叶,据文义改。《唐韵·灰韵》:‘缞,仓回切,丧衣。亦作衰。’”[82]此诗中的“衰(缞)”,显然也应该读作摔(shui)。

“缞”出现在了灰韵诗中,这符合主流的认知,但它并不像一般认为的那样读作崔(cu)。与众多入灰韵的“衰”一样,它也是读作摔(shui)。

《全宋诗》中有两首“缞”字入韵的近体诗。这两首排律都很长,均只截取一小部分——

   吴壁评残笔,隋碑读渍苔。清阴依玉树,和气乐春台。薄官俄成别,私门忽是灾。一朝捐采服,五载泣粗缞。季路还从仕,任安独见哀。近畿须健令,剧邑试长才。——摘自司马光《石昌言学士宰中牟日为诗见寄久未之答今冬罢》[83]

挟诈挥金斗,贪功袭墨缞。战场空爝火,京观悉蒿莱。险易曾何变,兴亡只可哀。隆平方恃德,襟带自崔嵬。——摘自司马光《太行》[84]

“衰(缞)”作“丧衣”解的时候读作崔(cu),似乎早已成为定论,几乎无人提出过异议。但这与唐宋诗人的创作实践不符。

“蓑”可以入灰韵且读作摔(shui),而且“缞”也可以读作摔(shui),作为本字的“衰”在灰韵中读摔(shui)不是顺理成章吗?

 

五,  元、明、清诗中的“衰”“蓑”“缞”

   晚唐以降,近体诗的韵律规则逐渐放宽。一方面,元、明、清代近体诗对于判断韵字读音的作用逐渐减弱;另一方面,因为距离现代越来越近,元、明、清代的近体诗对于观察字音的演变却又更有价值。所以,笔者对元、明、清代近体诗中的“衰”“蓑”“缞”也进行了全文检索并作了分析。

    《元诗选》中共有24首“衰”字入韵的近体诗。其中16首明显应该读作司(s),6首可能读作司(s)也可能读作崔(cu),这22首均属支韵。另外2首则属灰韵,它们是——

   名利是何物,人心不自灰。荣来终有辱,乐去可无哀。富冢草还出,贫门花亦开。耕桑枉辛苦,须白鬓毛衰。——行端《拟寒山子诗六首(其三)》[85]

   作客何时了,愁深只酒杯。鬓毛随日短,胆气逐年衰。兵革江边阻,乡关梦里回。可怜今夜月,还照北山梅。——许恕《作客》[86]

    第一首诗中的“衰”明显应该读作摔(shui);第二首诗中的“衰”看似应该读作崔(cu),其实也应该读作摔(shui),因为与“回”字一样,中古音中“杯”“灰”“梅”的韵母均为ai[87]

   《明诗综》中只有7首“衰”字入韵的近体诗。其中5首明显应该读作司(s),1首可能读作司(s)也可能读作崔(cu),这6首诗均为支韵。另一首则是支韵与灰韵混用,此为本次全面检索所仅见。古韵中,支韵与灰韵相通,这首诗可以算是一次复古——

   华月防髙树,列曜何参差。流光射结绮,思妇惨中闱。良人渉逺道,感叹夜何其。清声发妙曲,宛转有余哀。妙曲固可听,余哀知为谁。春至桃李妍,岁暮华色衰。居然独处廊,顾影久徘徊。——孙蕡《拟古(其二)》[88]

   《清诗别裁集》中有2首“衰”字入韵的近体诗。正如本书编著者沈德潜所言,这2首清诗中的“衰”读作司(s)。

   关于“蓑”和“缞”:《元诗选》中“蓑”字入韵的近体诗有29首,《明诗综》中“蓑”字入韵的近体诗只有1首,《清诗别裁集》中“蓑”字入韵的近体诗有8首,均为歌韵。《元诗选》《明诗综》《清诗别裁集》中都没有“缞”字入韵的近体诗。

可以看出,元、明、清代近体诗中“衰”“蓑”“缞”入韵的情况与唐宋时期基本一致,但“衰”字入灰韵且读作摔(shui)的比例明显增加。

 

六,  “衰”与“哀”理应同韵

仔细审视支韵和灰韵,会有一种强烈的感受,那就是“衰(shui)”在支韵中像是无依无靠的“孤儿”,但在灰韵中却像是背井离乡的“游子”。比如“哀(i)”和“衰(shui)”,这两个字简直就像孪生兄弟一样难分彼此。

《说文》:“哀,乌开切。从口,衣声。”“哀”与“衣”有什么关系呢?《洪武正韵》:“哀,于开切。悲哀,从衣从口,悲伤之见于衣服也。”[89]原来,悲哀的程度可以从衣服上看出来。另据《故训汇纂》:“哀,谓服之三年。《大戴礼记·曾子大孝》:‘父母既殁,以哀祀之加之。”[90]父母殁后,穿三年孝服就是“哀”。

    “衰”是象形字,本义是“蓑衣”。古文中,它的字形()就是一个蓑衣,非常形象。因为“蓑衣”是用草一层一层自上而下叠编而成,这与中国传统按照亲疏而确定服丧层级的“五服”之制正好吻合,所以“衰”被赋予“丧衣”之义。后来,又引申为按照一定的等级依次递减。随着涵义不断丰富,字的写法也一再分化。因为蓑衣是由草做成,所以加上草字头后,“蓑”专指蓑衣或蓑草;因为丧衣是用麻布做成的,所以加上绞丝旁或衣字旁后,“缞”或“”专指丧衣;而“衰”则表示衰落、衰败、衰退、衰老等引申之义。

对照一下,“衰”与“哀”是不是血肉相连?自从汉代正字出现以来,这两个字就只差一横。再看“衰”的古文,中间的“口”并没有一横,说它是“哀”反而更像。而且,“衰”和“哀”有着相同的韵母,读作“摔(shui)”的“衰”与“哀”不同韵,实在说不过去。前文所举行端的《拟寒山子诗六首(其三)》,就是一首“衰(shui)”与“哀”同韵的诗。

在各种文献或数据库中,“衰”与“哀”经常互为异文,让人难分正误。前文曾提到李之仪的《和两翁轩》,这是一首灰韵诗。因为诗中的“衰”不合韵规,所以有“粤本作‘哀’”之说[91]。“烟云休造眼中衰(哀)”,应该说两个字都说得通。

    再如前文提到的叶适《赠听声欧阳承务》:“无心立臧否,有术验荣衰。举世声中动,浮生骨还来。弹轻知福地,欬小应灵台。笑我老何及,是身惟死灰。”《全宋诗》在“衰”字下面加有小注:“原作哀,据四库本改。”[92]这首诗中的“衰”与“荣”相对,显然是“衰败”之意,但却明显应该读作“摔(shui)”。这说明四库全书和《全宋诗》的编纂者都认为“衰(shui)”可以出现在灰韵中。

    又如前文提到的王梵志《家口总死尽》中的“家口总死尽,吾死无亲衰。”诗中的“衰”,原本为“表”。有注释曰:“张改作‘衰’,郭校作‘哀’。”[93]“吾死无亲衰”的意思是“我死后没有亲人穿丧衣(披麻戴孝)”,“吾死无亲哀”的意思是“我死后没有亲人哀悼”,都可以说是文从字顺。如果依照韵书,“哀”比“衰”更适合,因为广韵及平水韵的灰韵中没有“衰(shui)”,《集韵》灰韵中虽然有“衰”,但义仅为“丧衣”,读作崔(cu)。张锡厚把“表”改作“衰”,说明他也认为该字在灰韵中可以读作摔(shui)。连作“丧衣”解的“衰”都可以在灰韵中读作摔(shui),作“衰败”“衰老”“衰减”等解的“衰”读作摔(shui)理所应当。

至于因“衰”“哀”酷似而导致的讹误更多。顾况《听角思归》“梦后城头晓角哀”中的“哀”,在李攀龙(15141570)《唐诗选》中为“衰”[94]。再如宋无《姑苏台》“烟水翻令后世哀”[95],陆文圭《李君美夫妇挽诗二首(其一)》“如君独要哀”[96],汪炎昶《哭直方兄二首(其一)》“归来一饷哭声哀”[97]、《五月二十三日雷雹大作》“吟苦自生哀”[98]等诗句中的“哀”,在百度汉语、《全宋诗》等数据库文字中均讹为“衰”。同时,也有“衰”讹为“哀”的,比如杨万里《和李天麟秋怀五绝句(其三)》“略容老子照衰颜”中的“衰”,百度汉语、《全宋诗》等数据库文字均讹为“哀”。

在周德清(12771365)《中原音韵》的“齐微”韵中,“衰”字与“崔”“催”排在一起[99],“皆来”韵中的“衰”夹在“哀”“埃”“开”“来”等字的中间[100]。与“衰”字同纽的这些字,在切韵系中均为灰韵。赵荫棠《中原音韵研究》,把“皆来”韵的“衰”注音为suai[101]

 

七、唐韵灰韵中原本有“衰shui

林林总总的文献,方方面面的信息,都在显示:灰韵中应该有“衰(shui)”。

从隋之《切韵》到唐之《唐韵》,再到宋之《广韵》《集韵》《平水韵》,又到元之 《中原新韵》,明之《洪武正韵》,还有清之《佩文诗韵》,中国的韵书经历过很多次的增删和修订,而且每个时期都有多种版本并存,每次编修都会订正前书的讹误,每次订正之后又会被后人订正,而各种版本中的有意窜改和无意讹误,更是在所难免。同一部《集韵》,流传下来的有潭州、明州、金州三种宋刻本,而明州本又有毛晋汲古阁和钱曾述古堂两种抄本,各种版本之间总是有所差别,其中的鲁鱼亥豕、脱字臆改都不足为奇,因之甚至产生了一些专门校勘韵书的专著,比如《刊谬补缺切韵》《广韵校勘记》《广韵校勘记补释》等等,不胜枚举。

唐韵虽然早已失传,但也不是无迹可循。纪容舒(16851764)的《孙氏唐韵考》就对唐韵作了深入的考证,并与宋代面世的《广韵》作了全面的比较。在这部著作中,某字《唐韵》作某,某字《广韵》不载,某字《广韵》失收,某字《广韵》误从某字,某字《广韵》作某某切,十二文的某字《广韵》载六脂,十五灰的某字《广韵》收入五支……诸如此类的说法触目皆是。从这些文字中可以看出,徐铉(916991)、陈彭年(9611017)等人在修纂字书或韵书的时候,删了很多的字,改了很多的音,还对很多字所在的韵部作了调整。比如六脂“规”字目下“案:‘规’字《广韵》收入五支,居随切。考:‘隓’字,许规切;‘闚’字,去隓切。辗转取音。此字宜在支韵。必《唐韵》两部兼载,徐铉注《说文》时只采其一音,陈彭年等重修《广韵》又删去居追一音并入支韵,故此字部分互异耳。凡《唐韵》《广韵》互异者,皆可以此推之。”[102]那么,“规”字的这个遭遇会不会也发生在“衰”字身上呢?

毛奇龄(16231716)在《古今通韵》中说:“衰有等杀之义,读所皆切,是正音。其又收支部,则以支灰相通故也。凡五方之音,无他区别,但远近一同者便是元音。今人读‘衰’皆同‘毸’,读‘佳’皆同‘嘉’,而宋韵偏以‘衰’入支,以‘佳’合皆,竟删去灰麻两部,此不通之极!而过遵宋韵者,反谓衰无毸音、佳无嘉音,是偶见画宫而反以为是人无家又乌可也。按:‘衰’‘挼’亦唐习用字,如贺知章《还乡偶书》‘乡音无改鬓毛衰,笑问客从何处来。’刘梦得《杨栁枝词》‘浅黄轻緑映楼台,便被春风长请挼。’皆是也。”[103]不知毛奇龄的依据是什么,但本文的大数据分析可以为之提供有力的支撑。

原来,“衰(shui)”本来就在灰韵中,被宋韵从灰韵中删除后强行归入了支韵,于是造成了“衰”的音、韵、义的严重混乱。

《广韵》等宋韵的编者为什么要把“衰(shui)”从灰韵中删掉呢?笔者猜测,可能是因为入韵的“衰(shui)”太少,甚至以为没有用例——《全唐诗》中仅《回乡偶书》这一首,唐前的诗中也没有发现。宋韵的编者可能忽略甚至没有看过《回乡偶书》这首诗。要知道,《广韵》是陈彭年在北宋早期奉敕编修的,而在此前的唐诗典籍,包括唐人选唐诗(十种),以及宋初的诗文总集《文苑英华》以及《乐府诗集》都没有收录此诗。流传至今的文献,《回乡偶书》最早出现在《会稽掇英总集》、《侯鲭录》等著作中,而这些著作的问世都晚于《广韵》。

既然宋韵把“衰(shui)”从灰韵中删除了,为什么宋代及以后的诗人还以“衰(shui)”字入灰韵呢?这可能是因为《广韵》等新版的韵书面世后,《切韵》《唐韵》等韵书还在某些地方或某些人中使用,因为新韵书的普及需要一个过程;也有可能是有些诗人知道灰韵中原本就有“衰(shui)”字,而且认为这很合理,所以坚持使用。古代韵书的版本也是很杂乱的,不可能做到完全一律。实际上,在平水韵(出现于13世纪初)行世之前,诗韵就没有统一的规则。即便官方在科举中推行平水韵,也做不到“天下一统”。

 

八、结语

事实胜雄辩。实践出真知。此前关于“鬓毛衰”的研究之所以不得要领,缘于研究者们只是在韵书或字典中找答案,并未深入到诗人的具体创作中去,也没有深入考证韵书的源流变迁。

综上所述,“衰”在中古的音、韵、义应该是这样分布的——

(一)在歌韵中,“衰”读作梭(su),可以写作“蓑”,是一种雨具。这是“衰”的本音和本义。此音此义,至今依然,没有争议。

(二)在支韵中,“衰”主要有三音三义。读作司(s),意为事物发展转向微弱,比如盛衰、兴衰、衰微、衰老、衰败等;读作崔(cu),意为依照一定的标准递减,比如衰变、衰序、衰分、衰少等;读作虽(su),小也,减也,殺也;弱也,耗也。这三个读音,在今音中均已不存。现在的主流观点认为,“衰”在支韵中意为事物发展转向微弱的时候读作“摔(shui)”,完全不符合实际。沈德潜的“音司”之说,得到了大数据的充分支持。

(三)在灰韵中,“衰”读作摔(shui),意为衰败、衰落、衰老、衰减、衰退等,与支韵中读作司(s)的意思相同,此为一义两音并两韵。此外,“衰”为 “丧衣”(可以写作“缞”或“”)的时候,也应该读作摔(shui)。认为灰韵中“衰”不能读作摔(shui)也不能作“衰老”等义解是错误的,认为“缞”或“”在灰韵中读作崔(cu)也不符合事实。毛奇龄说,“所皆切(shui)”是“衰”的正音,这与现在的情况相合。

也就是说,贺知章的《回乡偶书》合乎唐韵。“鬓毛衰”之所以成为问题源于韵书修改不当导致的音韵讹乱。

 

参考文献及注释:


[1](清)彭定求等:《全唐诗》[M],北京:中华书局1960年版。本文所引唐诗均以《全唐诗》为准。下文引用《全唐诗》的脚注只标册数及页码。

[2]北京大学古文献研究所编:《全宋诗》[M],北京:北京大学出版社1991年版。本文所引宋诗均以《全宋诗》为准。下文引用《全宋诗》的脚注只标册数及页码。

[3]贺知章《回乡偶书》有两首诗,另一首为“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”在绝大多数诗选中,首句为“少小离乡老大回”的这一首排在前面,首句为“离别家乡岁月多”的这一首排在后面,所以一般称前者为“其一”,后者为“其二”。但也有反着排的,比如《会稽掇英总集》、《吟窗杂录》、《类说》、《古今事文类聚》、《唐音统签》等。

[4]复旦大学东亚语言数据中心[DB/OL]http://ccdc.fudan.edu.cn/bases/index.jsp,2020228日查询。

[5]王力主编:《王力古汉语字典》[M],北京:中华书局2001年版,第1206页。

[6]王力主编:《王力古汉语字典》[M],北京:中华书局2001年版,第1206页。

[7]王力主编:《王力古汉语字典》[M],北京:中华书局2001年版,第1206页。

[8](清)张玉书等编:《康熙字典》[M],北京:中华书局1980年版,第1087页。

[9]编纂委员会:《中文大辞典》[M],台北:中国文化学院出版部1968年版,第602

[10]王辉等:《古文字通假字典》[M],北京:中华书局2008年版,第562页。

[11]编委会:《辞源(修订本)》[M],北京:商务印书馆1979年版,第2册第2811页。

[12]王力主编:《王力古汉语字典》[M],北京:中华书局2001年版,第1206页。

[13]宗福邦等编:《故训汇篡》[M],北京:商务印书馆,2003年版,第2054

[14]李学勤主编:《字源》[M],天津:天津古籍出版社2013年版,第738页。

[15](明)郎瑛撰:《七修类稿》[M],上海:上海书店出版社,2001年版,第294页。此处所引《回乡偶书》与《全唐诗》和时本均有异文,兹照录。

[16](明)谢榛著:《四溟诗话》[O],上海:商务印书馆民国二十五年(1936)版,卷348页。

[17](明)焦竑撰:《笔乘》[M],北京:中华书局2008年版,第158页。

[18](明)胡应麟撰:《诗薮》[O],上海:开明书店民国二十五年(1936)版,外编卷325页。

[19](明)唐汝询撰、(清)吴昌祺修:《删订唐诗解》[O],清康熙四十年(1701)刻本,卷134页。

[20](清)沈德潜选注:《唐诗别裁》[O],上海:商务印书馆民国十八年(1929)版,第四册卷20115页。

[21](清)沈裳锦选:《全唐近体诗钞》[O],清道光二年(1822)姚文田刻本,卷41页。

[22]朱大可注:《新注唐诗三百首》[M],上海:上海文化出版社1957年版,第150页。

[23]毕志扬撰:《唐诗韵释》[O],上海:大华书局民国二十三年(1934)版,第225页。

[24]邱燮友注释:《新译唐诗三百首》[M],台北:三民书局1988年版,第353页。

[25]王力主编:《王力古汉语字典》[M],北京:中华书局2001年版,第1206页。“回乡偶书”讹为“回乡偶句”。

[26]李长路著:《全唐绝句选释》[M],北京:北京出版社1987年版,第121页。

[27]唐作藩撰:《语文修养与中学语文教学》[M],北京:北京大学出版社1996年版,第173页。

[28]王力主编:《古汉语常用字字典》[M],北京:商务印书馆2005年版,第357页。

[29]戴军平撰:《“乡音无改鬓毛衰”中“衰”字辨》[J],北京:《博览群书》2012年第3期。

[30]金文明撰:《“鬓毛衰”的“衰”不读cu[J],上海:《咬文嚼字》2001年第2期。

[31]陈勤宁撰:《试谈“乡音无改鬓毛衰”的“衰”》[J],沧州:《渤海学刊》1996年第1期。

[32]关于贺知章的家乡在何地,史上有不同说法。《旧唐书》卷190说他是“会稽永兴人(今属浙江绍兴)”,《新唐书》卷196说他是“越州永兴人(今属浙江杭州)”。另因贺自称“四明狂客”,所以又有“四明人(今属浙江宁波)”之说。

[33]王模撰:《论<回乡偶书>的押韵及“鬓毛衰”的“衰”》[J],贵阳:《贵州师范学院学报》, 2010年第10期。

[34]董艳霞撰:《贺知章<回乡偶书>”衰“字读音详考》[J],淮北:《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》2017年第1

[35]孙玉文撰:《解读唐诗“乡音无改鬓毛衰”的“衰”》[J],西安:《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》,2018年第6期。

[36](宋)孔延之辑:《会稽掇英总集》[O],四库本,卷216页。

[37]周苇风撰:《贺知章的口音及其他》[J],南京:《古典文学知识》2016年第1期。

[38](宋)孔延之辑:《会稽掇英总集》[O],四库本,卷216页。

[39](宋)孔延之辑:《会稽掇英总集》[O],清道光元年(1821)山阴杜氏浣花宗塾刻本,213页。

[40](宋)赵令畤辑:《侯鲭录》[O],清嘉庆癸亥年(1803)刻本(知不足斋丛书),卷28页。万库本,同。

[41](宋)赵令畤辑:《侯鲭录》[O],明嘉靖二十三年(1544)刻本,卷27页。四库本,同。

[42](宋)洪迈辑:《万首唐人绝句》[O],明嘉靖年间刻本,第11页。

[43](宋)谢维新撰:《事类备要》[O],四库本,续集卷475页。

[44](宋)祝穆:《古今事文类聚》[O],元泰定三年(1325)武渓书院刊本,别集卷2520页。明内府刻本,卷2532页。

[45](宋)祝穆撰:《古今事文类聚》[O],四库本,别集卷2535页。

[46](宋)陈应行辑:《吟窗杂录》[O],明嘉靖戊申年(1548)崇文书堂家藏宋本重刊,卷2445页。

[47](宋)曾慥辑:《类说》[O],明天启六年(1626)刻本,卷1520页。四库本,同。

[48](清)顾嗣立编:《元诗选》[O],四库本,卷9420页。

[49](明)徐撰:《徐氏笔精》[O],明崇祯五年(1632)刻本,卷227页。

[50](明)徐撰:《徐氏笔精》[O],明崇祯五年(1632)刻本,卷231页。

[51]元代《中原新韵》即是以北京音为基础,故广义的“中原”包括北京。

[52](宋)丁度:《集韵》[M],北京:北京市中国书店1983年版,第86页。

[53]《全唐诗》,第13册第4846页。

[54]《全唐诗》,第9册第3335页。

[55]《全唐诗》,第9册第3110页。

[56]《全唐诗》,第20册第7730页。

[57]《全唐诗》,第20册第7940页。

[58]《全唐诗》,第6册第2012页。

[59]《全唐诗》,第20册第7713页。

[60]《全唐诗》,第17册第6437页。

[61]《全唐诗》,第25册第9997页。

[62]《全宋诗》,第40册第25094页。

[63]《全宋诗》,第10册第6771页。

[64]《全宋诗》,第2册第1021页。

[65]《全宋诗》,第66册第41775页。

[66]《全宋诗》,第38册第24151页。

[67]《全宋诗》,第70册第43969页。

[68]《全宋诗》,第41册第25750页。

[69]《全宋诗》,第49册第30728页。

[70]11首诗分别在《全宋诗》第6册第3602页、第30册第19319页、第30册第19319页、第31册第19894页、第38册第23716页、第41册第25970页、第42册第26194页、第42册第26205页、第50册第31248页、第51册第31845页、第53册第32859页、第65册第40936页。

[71]孙玉文撰:《解读唐诗“乡音无改鬓毛衰”的“衰”》[J],西安:《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》,2018年第6期。

[72]刘晓南、张令吾主编:《宋辽金用韵研究》[M],香港:香港文化教育出版社有限公司,2002年,第277-284页。

[73]中华诗词网[DB/OL]http://www.haoshici.com/a83d7lw.html,2020228日查询。

[74]《全唐诗》,第16册第5978

[75]《全宋诗》,第14册第9353页。

[76]《全宋诗》,第6册第3756页。

[77]《全宋诗》,第63册第39596页。

[78](金)韩道照撰:《五音集韵》[O],四库本,卷239页。

[79](金)韩道照撰:《五音集韵》[O],四库本,卷241页。

[80](金)韩道照撰:《五音集韵》[O],四库本,卷235页。

[81]《全唐诗》,第10册第3745页。

[82]张锡厚校:《王梵志诗校辑》[M],北京:中华书局1983年版,第3页。这首诗又题《诗并序(其三)》。

[83]《全宋诗》,第9册第6013页。

[84]《全宋诗》,第9册第6013页。

[85](清)顾嗣立编:《元诗选》[O],四库本,卷9420页。

[86](清)顾嗣立编:《元诗选》[O],四库本,卷10833

[87]复旦大学东亚语言数据库中,“杯”的中古音大多拟为puai,“灰”的中古音大多拟为xuai,“梅”的中古音大多拟为muai

[88](清)朱彝尊编:《明诗综》[O],四库本,卷1112页。

[89](明)宋濂撰:《洪武正韵》[O],四库本,卷218页。

[90]宗福邦编:《故训汇篡》[M],北京:商务印书馆2003年版,第351页。

[91] 中华诗词网[DB/OL]http://www.haoshici.com/a83d7lw.html,2020228日查询。

[92]《全宋诗》,第50册第31248页。

[93] 中华诗词网[DB/OL]http://www.haoshici.com/a83d7lw.html,2020228日查询。

[94](明)李攀龙辑:《唐诗选》[O],明刻本(王稚登序),卷722页。

[95]《全宋诗》,第69册第44773页。

[96]《全宋诗》,第69册第44571页。

[97]《全宋诗》,第69册第44815页。

[98]《全宋诗》,第69册第44806页。

[99](元)周德清撰:《中原音韵》[O],四库本,卷上第6页。

[100](元)周德清撰:《中原音韵》[O],四库本,卷上第12页。

[101]赵荫棠著:《中原音韵研究》[O],上海:商务印书馆民国二十五年(1936)版,卷下第188页。

[102](清)纪容舒撰:《孙氏唐韵考》[O],四库本,卷117页。

[103](清)毛奇龄撰:《古今通韵》[O],四库本,卷334-35页。

 

 
最新文章
相关阅读