【修订版】也说中国书协主席孙晓云的“错别字”
2021-02-07 13:20:10
  • 0
  • 0
  • 0

按:拙文《也说孙晓云主席写的“错别字”》发表后,反响强烈。由于写的匆忙,原稿有几处笔误,有些考证过于简略,也有专家提出了一些疑问。所以,笔者又做了很多补充。

需要说明的是:本文的写作、发布、修改、再发布,均未征求孙晓云主席的意见。

【修订版】也说中国书协主席孙晓云的“错别字”

 

也说孙晓云主席写的“错别字”

盛大林

 

谁当中国书协的主席,谁就会成为众矢之的。

上上任主席张海如此,上任主席苏士澍尤其如此,现任主席孙晓云当然也不会例外。

这是“主席”才能享受到的“待遇”。

这不,孙晓云履新才两三天,关于她写错字的文章就出来了。

131日,一个名为“枞阳家谱馆”的微信公众号,发表了一篇题为《孙晓云|不仅仅只是写错字》的文章,作者署为“枞阳陈靖”。此文一口气列举了孙主席书法作品中的十几处文字或语法上的错误。这篇文章在微信朋友圈疯传,眼看着一个10+的“爆款”诞生了。这在书法界,是很罕见的。

这届主席的“第一场雪”来得比往届更早也更猛烈一些,简直可以说是“迅雷不及掩耳盗铃”了。

作为“吃瓜”的群众,在下非常喜欢看热闹,而且从来不嫌事儿大。在中国书法界,挑主席的错别字,就像是一部电视连续剧,至少也演有三季了。这样的“好戏”,绝不能错过。

“枞阳陈靖”的这篇文章,俺看得兴致勃勃、津津有味。看不懂的地方,还做了一些查考。

说实话,俺很佩服“枞阳陈靖”,因为敢向主席“开炮”,而且是开“第一炮”,需要很大的勇气和很高的水平。

不过,《孙晓云|不仅仅只是写错字》中列举的错别字,存在很多不准确之处。有些“错字”并没有错,甚至恰恰颠倒了正误。姑且提出来,算是商榷吧——

 

(一)“秋千”与“鞦韆”

 

【修订版】也说中国书协主席孙晓云的“错别字”

孙晓云书吴文英词《风入松》中有一句“黄蜂频扑秋千索”。枞阳陈靖认为“秋千”的正体应作“鞦韆”。

笔者首先检索到的是文渊阁四库写本《绝妙好词笺》中的《风入松》,此本中的这两个字确实写作“鞦韆”(下图左) [1] 。再查吴文英的《梦窗稿》,此本中《风入松》的这两个字却为“秋千”(下图右) [2]

  【修订版】也说中国书协主席孙晓云的“错别字”


进一步的查考发现:“秋千”应为正本,“鞦韆”才是讹误。

《康熙字典》:“鞦韆,绳戏也。本作秋千。” [3]

《中华大字典》:“鞦韆……词人高无际作《鞦韆赋序》云,汉武帝后庭之戏也。本云千秋祝寿之词也。语伪转为秋千,后人不本其意,乃造此字。” [4]

原来,“秋千”是宫廷的一种游戏,本意是祝人寿享“千秋”,被讹传为“秋千”,不知其源的后人却又造出了“鞦韆”二字。

   【修订版】也说中国书协主席孙晓云的“错别字”


古籍版本中,“秋千”很常见。比如文渊阁四库写本《复古诗集》(上图左) [5] 、四部丛刊明刻本《诗话总龟》(上图右) [6] ,等等。

 

(二)“鹊”与“雀”

 

【修订版】也说中国书协主席孙晓云的“错别字”

孙晓云所书的这首诗是元代诗人刘因的《山家》,“鹊声先到我山家”中的“鹊”被指应为“雀”。

《百度汉语》中的《山家》,此字确实为“雀”。另外,还有一些网页显示为“雀”。同时,也有不少网页显示为“鹊”。

笔者从古籍数据库中,检索到了11种收有《山家》或诗句的文献,包括《石仓十二代诗选》(下图左) [7] 、《御定骈字类编》(下图右) [8] 、《元诗选》、《元风雅》、《宋元诗会》等,全部为“鹊”!

【修订版】也说中国书协主席孙晓云的“错别字”


“鹊”一般特指喜鹊,吉祥之鸟。《禽经》曰:“俯鸣则阴,仰鸣则晴,人闻其声则喜,故云喜鹊。”杜甫《西山三首(其三)》诗云:今朝乌鹊喜,欲报凯旋归。韩愈《晚秋郾城夜会联句》中说:“室妇叹鸣鹳,家人祝喜鹊。”“雀”泛指体型较小的鸟,比较中性。“燕雀安知鸿鹄之志”,此中之“雀”还是被鄙视的对象。就《山家》这首诗来说,诗家显然是以“先到我山家”为喜的,当为“鹊声”。

经典唐诗《登鹳鹊楼(白日依山尽)》中的“鹊”,现在通行的版本均写作“雀”,其实也是讹字。拙文《<登鹳鹊楼>的作者不是王之涣》对此字有详细的辨析(发表于《太原学院学报》2020年第6期),可供参攷。

  

(三)“南”与“北”

【修订版】也说中国书协主席孙晓云的“错别字”

孙晓云书杜甫《秋兴八首(其二)》,其中有句“每依南斗望京华”。枞阳陈靖认为,句中的“南”应为“北”。

   【修订版】也说中国书协主席孙晓云的“错别字”

在《历代诗话》《七修类稿》等文献的古籍版本中,此字确实为“北”。现代出版的文献中,也大多是“北”。但在《杜工部集》等大多数版本中,该字为“南”,包括《杜工部集》宋刻本(上图左) [9] 和《方舆胜览》的宋刻本(上图右) [10] ,这是现存最古的杜诗版本。《全唐诗》中,亦为“南斗”。从版本源流来看,“南”应是正本。

在《全唐诗》中,“北斗”共出现了105次,“南斗”仅出现了29次。论公众的认知度,“北斗”远远高于“南斗”。“南斗”被改为“北斗”,可能也与此有关。

南斗是古代神话和天文学结合的产物,为旧时民间信仰的神祇,专司延寿之事。道教后将南斗六星神格化,成为司命主寿的六位星君。在中国的传统文化中,有“北斗主死,南斗主生”之说。从这个意义上说,杜诗此句也应为“每依南斗望京华”。

 

 
最新文章
相关阅读